دی ۳۰، ۱۳۸۸

...که‌ خدانکرده خطا کنی

یک جمله‌‌ای هست توی nine crimes دمین رایس که می‌گوید: If you don't shoot it how am I supposed to hold it، بعد من همیشه این جمله را این‌جوری می‌خوانم که: If you don't shoot it how am I supposed to avoid it. یعنی در واقع تا مدت‌ها فکر می‌کردم که خودش هم همین را می‌گوید. تا این که یک‌بار که داشتم می‌خواندم‌ش، کسی به‌م گفت که درست‌ش hold it است که البته من باور نکردم و آمدم سرچ کردم و دیدم که بله، در نسخ اصلی هم همین hold it‌ آمده است. با این همه من هنوز هم avoid it می‌شنوم‌ش و avoid it می‌خوانم‌ش. 
حالا می‌خواهم چه بگویم؟ می‌خواهم بگویم که گلوله‌هایی هستند توی زندگی که شلیک‌ کردن‌شان به مراتب مهربانانه‌تر است تا شلیک نکردن‌شان. یعنی چه؟ یعنی عزیز من، به جای آن که آن اسلحه‌ی لعنتی‌ات را جوری بگیری توی دست‌ت که هی چشم و دل و جان من نگران‌ش باشد، بیا و شلیک کن. مهربان باش و شلیک کن. امان نده و شلیک کن. من اگر بخواهم بلدم جا خالی بدهم. تو فقط بیا و شلیک کن.

۲ نظر:

  1. خیلی عالی بود
    مرحبا
    یکی باید منتظر بمونه و دیگری از بلاتکلیفی در میاد!
    خبطیه! بزرگ ، اگه بدونی که ممکنه خطا بره و شلیک کنی
    مگه مسسلسل باشه !
    من همیشه شعارم اینه :
    یا شلیک نکن یا بزار توی دهانش و شلیک کن (کنایه از اینکه یک ملیونیوم درصد هم خطا نمیره)
    کاش سران فتنه !!! هم میفهمیدن اینو !

    پاسخحذف